VISI MISI PRODI SARJANA TERAPAN BISPRO

PROGRAM STUDI SARJANA TERAPAN BAHASA INGGRIS UNTUK KOMUNIKASI BISNIS DAN PROFESIONAL (BISPRO)

Program Studi Sarjana Terapan (S1 Terapan atau Diploma 4) Bahasa Inggris untuk Komunikasi Bisnis dan Profesional (BISPRO) merupakan salah satu program studi relative baru di Indonesia. Prodi Bispro dibuka perdana oleh Politeknik Negeri Jakarta (PNJ) pada Tahun Ajaran 2019/2020. Pembukaan BISPRO berlandaskan SK Izin Pembukaan Program Studi Bahasa Inggris untuk Komunikasi Bisnis dan Profesional Kemenristekdikti No. 126/KPT/I/2019. Prodi BISPRO dirancang  untuk menghasilkan lulusan yang memiliki kompetensi bahasa Inggris dan bahasa Indonesia dalam bidang bisnis dan profesi lainnya. Sebagai salah satu yang bernaung dalam pendidikan vokasi, program studi BISPRO menekankan pada kurikulum yang memiliki bobot praktik yang lebih besar daripada teori sehingga memungkinkan peserta didik memperoleh pengalaman hands-on dan lulusan menjadi tenaga siap kerja. Perolehan kompetensi kebahasaan yang mumpuni didukung bidang bisnis dan profesi kerja merupakan keunggulan BISPRO dari program studi D4/S1 bahasa Inggris milik lembaga pendidikan lainnya.

Lulusan BISPRO memiliki keunggulan kompetensi dalam bidang penerjemahan dan penjurubahasaan bidang bisnis, hukum, akademis dan jurnalistik, melakukan aktivitas pekerjaan kesekretariatan dan administrasi di perusahaan nasional, multinasional, dan internasional.  Lulusan BISPRO dapat menempati posisi translator (penerjemah), interpreter (juru bahasa), staf administrasi dan sekretaris, staf ekspor-impor, copy writer, public relations, editor, reporter, jurnalis dan posisi lain di industri yang membutuhkan jasa tenaga kerja dengan kompetensi kebahasaan. Sebagai salah satu program studi di Politeknik Negeri Jakarta yang merupakan lembaga pendidikan vokasi, lulusan BISPRO akan menyandang gelar Sarjana Terapan (S.Tr.).

Berdasarkan Peraturan Menteri Riset, Teknologi, dan Pendidikan Tinggi Republik Indonesia Nomor 54 Tahun 2018 tentang penyelenggaraan program diploma dalam sistem terbuka pada perguruan tinggi, BISPRO dapat menyelenggarakan program pendidikan multy entry-multy exit system (MEMES) yang memungkinkan mahasiswa dapat keluar pada tahun kedua, atau ketiga dengan dibekali sertifikasi dan berkesempatan untuk melanjutkan kembali di BISPRO sampai jenjang sarjana.

Untuk menjaga link and match antara lembaga pendidikan dengan industri, BISPRO diasuh oleh dosen-dosen berpengalaman baik akademisi maupun praktisi. Dosen-dosen yang berlatar belakang pendidik akademis merupakan dosen tetap yang sudah mengajar rata-rata lebih dari 20 tahun. Sementara dosen praktisi berasal dari HPI (Himpunan Penerjemah Indonesia), IACI, dan PT. Rimedia Inovasi Maju.

Visi Program Studi Bahasa Inggris untuk Komunikasi Bisnis dan Profesional (Bispro)

Tujuan Program Studi Bahasa Inggris untuk Komunikasi Bisnis dan Profesional (Bispro)

Dari visi dan misi yang telah disebutkan diatas maka disusun tujuan dari misi Program Studi D4 BISPRO PNJ. Adapun tujuan – tujuan tersebut adalah:

  1. Menghasilkan Sumber Daya Manusia (SDM) di bidang Teknik Multimedia Digital yang kompeten, bertaqwa kepada Tuhan Yang Maha Esa, berjiwa wirausaha, dan berkarakter di Indonesia serta mampu bersaing di tingkat dunia.
  2. Menghasilkan karya penelitian dan pengabdian masyarakat terapan kreatif dan inovatif di bidang Bahasa Inggris untuk Komunikasi Bisnis dan Profesional, sebagai kontribusi pengembangan kemampuan menerjemah yang bermanfaat bagi masyarakat Indonesia dan tingkat global.
  3. Menjadi Program Studi Bahasa Inggris untuk Komunikasi bisnis dan Profesional unggul di tingkat nasional dan internasional, mengikuti perkembangan teknik komunikasi, penerjemah dan interpreter, memberikan pelayanan prima melalui pemanfaatan potensi secara efisien dan efektif berbasis komunikasi Bisnis.
  4. Menghasilkan kerjasama industri/non-industri nasional dan internasional di bidang Penerjemahan untuk meningkatkan kemampuan sumber daya manusia dan pengembangan Program Studi.

Profil Lulusan dan Deskripsinya

NO.

PROFIL LULUSAN

DESKRIPSI PROFIL

1

Tenaga Penerjemah Tulisan (Translator)

Pelaksana proses menerjemahkan naskah sosial budaya dan teknologi, naskah sastra, naskah ekonomi dan bisnis, naskah hukum, dan/atau naskah akademik dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia, dan sebaliknya

2

Tenaga Penerjemah Lisan (Interpreter)

Pelaksana proses interpreting dalam bidang sosial budaya dan teknologi, naskah sastra, naskah ekonomi dan bisnis, naskah hukum, dan/atau naskah akademik dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia, dan sebaliknya

3

Tenaga Kebahasaan Public Relation

Pelaksana proses kebahasaan bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia dalam bidang public relation, naskah bisnis dan perkantoran sipil, naskah ekonomi dan bisnis, naskah hukum, naskah perdagangan dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia, dan sebaliknya

 

 


Share :


File Nama File Format Type